Αγγλικά lesson 1

Άλλα λέει τελικά μέσα και άλλα έξω ο Κυριάκος. Το ίδιο έκανε και στο θέμα της περίφημης εθνικότητας ή ιθαγένειας. Άλλα αγγλικά …χρησιμοποίησε στη Βουλή και άλλα αγγλικά στην συνέντευξή του στο αγαπημένο του Politico. Στη Βουλή μας είπε ότι το «nationality» σημαίνει «εθνότητα» και όχι «ιθαγένεια». Μιλώντας στο Politico όμως έλεγε: «… We cannot accept a Macedonian language and ethnicity.” (Δεν μπορούμε να δεχθούμε μακεδονική γλώσσα και εθνότητα). Και ποια λέξη χρησιμοποίησε για την εθνότητα για να το καταλάβουν οι ξένοι; “ethnicity”. Και όχι «nationality». Ας αποφασίσει , δεν ξέρει καλά αγγλικά ή δεν ξέρει τι άλλο να πει για να στηρίξει τις θέσεις του;
Προηγούμενο άρθρο
Το αμίλητο νερό
Επόμενο άρθρο
Αγγλικά lesson 2 »
Σχετικά Άρθρα
Δείτε επίσης