Πάλι Δικαιωθήκαμε

ΩΣ γνωστόν το δικαστήριο που άρχισε προχθές να δικάζει τη δίκη για το Ταχυδρομικό Ταμιευτήριο διέκοψε για την 19η τρέχοντος προκειμένου να αποφανθεί επί της ένστασης, αλλοδαπού κατηγορουμένου, με το αιτιολογικόν, ότι δεν είχε μεταφρασθεί το παραπεμπτικόν βούλευμα στη μητρική του γλώσσα.
-Σημειούται ότι, ο αρμόδιος εισαγγελέας Εφετών για τη μετάφραση των βουλευμάτων των αλλοδαπών κατηγορουμένων, τόσον για την υπόθεση της Siemens, όσον και για την υπόθεση του Ταχυδρομικού Ταμιευτηρίου, που από την υπόθεση αυτή του Ταχυδρομικού Ταμιευτηρίου, το Δημόσιον υπέστη ζημία που ξεπερνά: «Τα 200 εκατομμύρια ευρώ, με την συνολική ανεπάρκεια των προβλέψεων να ξεπερνά τα 88 εκατομμύρια ευρώ», ήταν ο Ιωάννης Προβατάρης, ο οποίος, ένα χρόνο προ της δίκης του Ταχυδρομικού Ταμιευτηρίου, είχε απορρίψει αίτημα αλλοδαπού κατηγορούμενου για μετάφραση του παραπεμπτικού βουλεύματος στην μητρική του γλώσσα. -Συνεπώς, η ευθύνη, για την μετάφραση ή μη των παραπεμπτικών βουλευμάτων ανήκει αποκλειστικά και μόνον στον ανωτέρω εισαγγελέα και σε κανέναν άλλον εισαγγελικό λειτουργό, που αδίκως εν ενεπλάκη. -Έτσι δικαιώθηκε η εφημερίδα μας με το άρθρον της 12ης Αυγούστου 2016!..
Σχετικά Άρθρα
Δείτε επίσης