Αγγλικά lesson 2

Στη Βάση δεδομένων των Όρων (terminologies) που χρησιμοποιεί το Συμβούλιο της Ευρώπης, υπάρχει η μετάφραση του νομικού όρου nationality. Στη βάση δεδομένων λοιπόν για το ελληνικό κράτος το «nationality» είναι Ιθαγένεια. Αναφέρονται μάλιστα τα εξής για την μετάφραση του nationality: Iθαγένεια (Preferred) -προτιμώμενος όρος. Yπηκοότητα (Admitted) -αποδεκτός όρος. Eθνικότητα (Deprecated) -να αποφεύγεται. Όλ’ αυτά έχουν πιστοποιηθεί πολύ πριν έρθει ο ΣΥΡΙΖΑ στην εξουσία. Και για να τελειώνουμε. Στη σύμβαση περί ιθαγένειας/υπηκοότητας (European Convention on Nationality) του Συμβουλίου της Ευρώπης διαβάζουμε: «nationality» σημαίνει η σχέση του προσώπου με το κράτος και δεν δείχνει την εθνοτική-εθνική καταγωγή του προσώπου.
Σχετικά Άρθρα
Δείτε επίσης