ΚΡΑΥΓΗ ΑΓΩΝΙΑΣ ΑΠΟ ΤΟΝ ΕΙΣΑΓΓΕΛΕΑ ΤΗΣ ΔΙΚΗΣ – ΑΘΛΙΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΔΙΚΑΣΤΕΣ: ΕΨΑΧΝΑΝ ΔΙΕΡΜΗΝΕΑ ΣΤΟ ΑΚΡΟΑΤΗΡΙΟ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΑΛΛΟΔΑΠΟΥΣ ΚΑΤΗΓΟΡΟΥΜΕΝΟΥΣ – ΑΜΕΤΑΦΡΑΣΤΟ ΤΟ ΜΙΣΟ ΠΑΡΑΠΕΜΠΤΙΚΌ ΒΟΥΛΕΥΜΑ ΕΛΛΕΙΨΕ ΧΤΗΜΑΤΩΝ – ΕΙΣΑΓΓΕΛΕΑΣ: «ΚΑΘΕ ΛΕΠΤΟ ΠΟΥ ΠΕΡΝΑ ΠΑΡΑΓΡΑΦΕΤΑΙ ΚΙ ΕΝΑ ΑΔΙΚΗΜΑ»
Το έγκλημα κατά της Ελλάδας με το θάψιμο της πολύκροτης υπόθεσης της Γερμανικής Ζήμενες που είχε «μιζάρει» σχεδόν όλο το παλιό πολιό πολιτικό σύστημα ολοκληρώνεται. Η δίκη είναι … χαμένη στη μετάφραση και στη λήθη της παραγραφής. Ούτως ή άλλως (ίσως) η σοβαρότερη δίκη για τη διάβρωση του πολιτικού συστήματος στην Ελλάδα, έχει απαξιωθεί καθώς δεν υπάρχουν πολιτικά πρόσωπα για να λογοδοτήσουν. Και μέσα σε όλα αυτά , ενώ η δίκη είναι χαμένη στην έλλειψη μετάφρασης για τα βασικά έγγραφα που θα πρέπει να διαθέτει κάθε αλλοδαπός κατηγορούμενος , σήμερα δια στόματος του εισαγγελέα της έδρας του Τριμελούς Εφετείου Κακουργημάτων, Χαρ. Τζώνη, ότι ήδη τα αδικήματα έχουν ξεκινήσει να παραγράφονται:
“Από την έκδοση του παραπεμπτικού βουλεύματος ήδη έχει παύσει η ποινική δίωξη για το αδίκημα της νομιμοποίησης εσόδων από εγκληματική δραστηριότητα για μισούς από τους κατηγορούμενους. Κάθε λεπτό που περνάει το αδίκημα παραγράφεται, ενώ η πράξη της δωροδοκίας έχει χρόνο τέλεσης το διάστημα 1997 – 1998 και ουσιαστικά δεν έχει ξεκινήσει ούτε η εκδίκαση της υπόθεσης σε πρώτο βαθμό. Πρόκειται για εξαιρετικά επείγουσα περίπτωση” επεσήμανε ο εισαγγελικός λειτουργός κατά την απορριπτική αγόρευσή του για τις ενστάσεις απόλυτης ακυρότητας που υπέβαλαν συνήγοροι υπεράσπισης των 13 Γερμανών υπηκόων.
Χαρακτηριστικό της χαώδους κατάστασης είναι αφενός πως ενώ η δίκη ξεκίνησε επισήμως τον Νοέμβριο, αυτή σήμερα ήταν μόλις η δεύτερη συνεδρίαση του δικαστηρίου λόγω της αποχής των δικηγόρων. Αφετέρου πως :
-Παρά το γεγονός ότι στο εδώλιο κάθεται Γαλλοελβετός υπήκοος Ζαν Κλωντ Οσβαλντ (τραπεζίτης) δεν είχε προβλεφθεί η παρουσία διερμηνέα της γαλλικής γλώσσας με αποτέλεσμα την πολύωρη διακοπή της δίκης. Ενδεικτικό είναι ότι ο πρόεδρος του δικαστηρίου απευθύνθηκε στο ακροατήριο: ” Παρακαλώ αν υπάρχει κάποιος από το ακροατήριο ο οποίος δεν σχετίζεται με την υπόθεση και μιλάει τη γαλλική γλώσσα να μας βοηθήσει”, είπε ο πρόεδρος.
-Οι υπερασπιστές υπέβαλλαν ενστάσεις απόλυτης ακυρότητας κατά του παραπεμπτικού βουλεύματος. Όπως υποστήριξαν, το βούλευμα επιδόθηκε μόνο στην ελληνική γλώσσα, ενώ είναι απαραίτητη η μετάφραση στα γερμανικά και στα γαλλικά τόσο του βουλεύματος όσο και του καταλόγου των αναγνωστέων εγγράφων – για να κρίνουν αν χρειάζεται μετάφραση και άλλων εγγράφων- γιατί σε διαφορετική περίπτωση δημιουργείται απόλυτη ακυρότητα της διαδικασίας. “Τα ουσιώδη έγγραφα πρέπει να παρέχονται μεταφρασμένα στην μητρική γλώσσα των κατηγορουμένων διαφορετικά θίγονται τα συνταγματικά τους δικαιώματα και παραβιάζεται η αρχή της δίκαιης δίκης” είπαν χαρακτηριστικά οι συνήγοροι και πρόσθεσαν: “Είναι αδιανόητο ο αγνοών τη γλώσσα να περιέρχεται σε μειονεκτική θέση. Πρέπει να έχει τις αυτές δυνατότητες σε σχέση με αυτόν που έχει τις απαραίτητες γλωσσικές γνώσεις”.
-“Ποιος εμπόδισε την εισαγγελία να γίνει μετάφραση; Τις αμαρτίες στου κρατικού μηχανισμού θα τις πληρώσουν οι κατηγορούμενοι;” Αναρωτήθηκαν οι υπερασπιστές , ενώ αναφερόμενοι στην μετάφραση του βουλεύματος με …δόσεις τόνισαν πως η δική δεν μπορεί να προχωρήσει με το μισό βούλευμα μεταφρασμένο αφού το ένα κομμάτι μπορεί να αφορά τους μισούς κατηγορούμενους . Απαντώντας στην εισήγηση του εισαγγελέα συνήγορος υπεράσπισης τόνισε πως την φοβίζει η απόρριψη της ένστασης καθώς της θυμίζει διαδικασίες που ακολουθούνται στο Ιράκ.
Την απόρριψη των ενστάσεων ζήτησε από το δικαστήριο ο εισαγγελέας Εφετών, Χαρ. Τζώνης, υποστηρίζοντας πως η μη συνεπίδοση της μετάφρασης δεν προκαλεί ακυρότητα, παρά μόνο αν υπάρχει βλάβη των υπερασπιστικών ισχυρισμών κατηγορουμένου, πράγμα που δεν ισχύει σε αυτή την περίπτωση. Πρόσθεσε δε, πως οι Γερμανοί κατηγορούμενοι απολογηθήκαν με διερμηνέα στο στάδιο της ανάκρισης και κατ’επέκταση είναι ενήμεροι. Όπως εξήγησε, το δικαστήριο μπορεί να δώσει το χρονικό περιθώριο για να προετοιμάσουν την υπεράσπιση τους οι Γερμανοί κατηγορούμενοι, ενώ αναφορικά με τον Ζαν Κλωντ Όσβαλντ επεσήμανε ότι υπάρχει διερμηνέας κατά τη διαδικασία. Αίσθηση προκάλεσε πάντως, το γεγονός ότι εδώ και μήνες μεταφράζεται στα γερμανικά το χιλιάδων σελίδων παραπεμπτικό βούλευμα και μέχρι σήμερα φαίνεται πως έχει μεταφραστεί μόλις το μισό. “Να ανατρέξουν οι συνήγοροι στη γραμματεία να το βρουν” είπε χαρακτηριστικά ο εισαγγελικός λειτουργός.
Μεγάλος απών ο Μιχάλης Χριστοφοράκος – θεωρείται πρόσωπο κλειδί στην υπόθεση- που ενώ είχει διαφύγει στο εξωτερικό κατά το στάδιο της ανάκρισης, εκπροσωπείται κανονικά στη δίκη από τους πληρεξούσιους δικηγόρους του. Ο άλλοτε ισχυρός άνδρας της Siemens Ελλάδος είναι Γερμανός υπήκοος και δεν εκδόθηκε ποτέ στην Ελλάδα για να δικαστεί, με απόφαση του Ανωτάτου Ακυρωτικού Δικαστηρίου. Η υπόθεση αφορά συνολικά 64 κατηγορούμενους οι οποίοι έχουν παραπεμφθεί σε δίκη αφού φέρονται, σύμφωνα με την κατηγορία, να εμπλέκονται σε «παράνομες πληρωμές» στο πλαίσιο της σύμβασης μεταξύ της εταιρίας Siemens και του ΟΤΕ για την προμήθεια ψηφιακών κέντρων η οποία υπεγράφη το 1997 επί υπουργίας Τάσου Μαντέλη, ο οποίος δικάζεται από άλλο δικαστήριο καθώς η δικογραφία έχει διαχωριστεί.
Μεταξύ των κατηγορουμένων που παραπέμπονται στο εδώλιο είναι τα άλλοτε μεγαλοστελέχη της γερμανικής εταιρίας στην Ελλάδα, Μιχάλης Χριστοφοράκος και Χρήστος Καραβέλας, Πρόδρομος Μαυρίδης και Ηλίας Γεωργίου, πρώην στελέχη του ΟΤΕ όπως ο Γιώργος Σκαρπέλης και 13 Γερμανοί κατηγορούμενοι μεταξύ των αυτών και ο Ράινχαρντ Σίκατσεκ. Ανάμεσα στους κατηγορούμενους και ο άλλοτε ισχυρός άνδρας του ΠΑΣΟΚ Θόδωρος Τσουκάτος ο οποίος φέρεται να έλαβε 1 εκατομμύριο γερμανικά μάρκα τα οποία ο ίδιος υποστηρίζει ότι μπήκαν στο ταμείο του κόμματος , ενώ καταθέσεις μεγάλου ποσού εκ μέρους του εκείνη την περίοδο μιλούν και δυο ταμίες του κόμματος. Αν και η δίκη διεκόπη για τις 12 Ιουλίου δεν φαίνεται να ξεκινά μέσα στο καλοκαίρι καθώς εκτιμάται ότι σε κάθεπερίπτωση η επόμενη συνεδρίαση θα γίνει το Φθινόπωρο.